I cannot hear your voice
who is sleeping at the bottom of the water
as calmly as the breaths of jasmine
I’m like a small fish in a herd
who indulges in your hair
Can you hear my voice?
you are sleeping in a forest of solitude
who fulfils your lungs with marginal smoke
I cannot hear your voice
I’m a bird who forget how to migrate
If you open those your eyes
I would rather become silver sands, instead,
if I have your pomegranate kiss
君の声がきこえない
水底ですこやかに眠る君
ジャスミンの香りのように
ぼくは群れる小魚のように
君の髪にたわむれる
ぼくの声が聞こえるかい
孤独の森で眠る君
寂しい烟で肺を満たし
君の声が聞こえない
ぼくは渡りを忘れた渡り鳥
君がその目を開くなら
ぼくは銀の砂になってもいい
柘榴の口づけとひきかえに
Comments