I cannot hear your voice
 who is sleeping at the bottom of the water
 as calmly as the breaths of jasmine
I’m like a small fish in a herd
 who indulges in your hair
Can you hear my voice?
 you are sleeping in a forest of solitude
 who fulfils your lungs with marginal smoke
I cannot hear your voice
 I’m a bird who forget how to migrate
If you open those your eyes
 I would rather become silver sands, instead,
 if I have your pomegranate kiss
君の声がきこえない
 水底ですこやかに眠る君
 ジャスミンの香りのように
ぼくは群れる小魚のように
 君の髪にたわむれる
ぼくの声が聞こえるかい
 孤独の森で眠る君
 寂しい烟で肺を満たし
君の声が聞こえない
 ぼくは渡りを忘れた渡り鳥
君がその目を開くなら
 ぼくは銀の砂になってもいい
 柘榴の口づけとひきかえに
 

Comments